Мертв ли латинский язык?

«Латынь из моды вышла ныне…» – так писал Пушкин в романе «Евгений Онегин». А ведь латинский – язык древнейшего и величайшего народа, римлян! Однако сейчас этот язык называют мертвым. Но даже тот же Онегин, «высокой страсти не имея» к литературным занятиям, все же
«…знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха».
То есть в обществе, к которому принадлежал Евгений, латинский язык знали и изучали: «Энеиду» Вергилия читали, в конце письма латинское vale ставили. А вот еще воспоминания самого Пушкина, из того же «Евгения Онегина»:
«…читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал…»
В Лицее чтение Цицерона, этого блестящего оратора и политика, было обязательным, так что Пушкин не мог его не читать. А Апулея, древнеримского писателя и ритора, Александр Сергеевич читал для собственного удовольствия. Многие современники Пушкина, как и он сам, использовали в своих произведениях латинские слова, обращения к греческим и римским поэтам, античным мифологическим персонажам. Все это говорит о том, что в XIX веке латынь не «вышла из моды».

Несмотря на то, что сейчас латинский язык считается мертвым языком, то есть, не употребляемым людьми в обиходной жизни, латынь занимает совершенно особенное место среди прочих языков планеты.

Назвать его мертвым нельзя по той простой причине, что, хоть его и не употребляет сегодня в качестве языка общения ни один народ, тем не менее латинский язык широко используется в специальных сферах человеческой деятельности.

Среди простых жителей планеты, никак не связанных ни с наукой, ни с медициной, латинский язык прочно обосновался в культурной среде: в качестве классических образцов пословиц и поговорок, полноправно вошедших во все современные языки, как образцы мудрости древних цивилизаций. Вместе с тем, живучесть этих пословиц и поговорок, говорит о том, что тот посыл разума и мудрости из глубин веков до наших дней ничуть не утерян.

Сам латинский язык, его изучение, переводы с латыни на русский также раскрывают перед нами огромные культурные пласты, доселе неизведанные. Не мудрено, ведь со времен античности вплоть до самого недавнего прошлого, латинский язык был обязательным во многих сферах жизни европейского человека. На латыни написаны многие труды величайших поэтов, писателей и мыслителей Эпохи Возрождения: Джованни Боккаччо, Петрарки, Леонардо да Винчи…
Мудрость античного мира расширяет кругозор, воспитывает высокую нравственность, вызывают ассоциации с событиями новейшей истории. Латынь не мертва. Выдержав испытание временем, она продолжает жить в современных языках, научной, технической, художественной литературе и в публицистике, в устной речи. Представляют интерес изречения, которые по сей день употребляются в художественной литературе, публицистике, устных выступлениях опытных ораторов. Знакомство с ними полезно каждому образованному человеку.