1.    Клинические термины с терминоэлементом tis, обозначающие воспалительные заболевания, часто образуются от латинских названий анатомических структур: ligamentītis, alveolītis, gingivītis. Такие названия в перечень терминоэлементов не включались. 

2.    В состав терминов, обозначающих воспалительные заболевания, могут включаться, в качестве начального элемента, терминоэлементы, конкретизирующие вид или локализацию воспалительного заболевания:

v  para- воспаление клетчатки около органа.  Клетчатка в анатомии – это рыхлая волокнистая соединительная ткань, иногда с включениями жировой ткани, окружающая внутренние органы, заполняющая щели между мышцами, сосудами, нервами и их влагалищами (например: paraproctītis –воспаление клетчатки около прямой кишки).

v  peri- может иметь два значения:

                                 i.     значение, синонимичное para-, т.е. воспаление тканей около органа, однако peri-, в отличие от para-, содержит в себе значение «окружающий со всех сторон» (например: peribronchītis – воспаление ткани, окружающей бронхи, pericystītis – воспаление тканей, окружающих желчный или мочевой пузырь);  

                               ii.     воспаление наружной (чаще серозной) оболочки (например: pericardītis – воспаление серозной оболочки сердца); если речь идет об органах брюшной полости, peri- обозначает воспаление брюшины, покрывающей орган (например: periduodenītis – воспаление брюшины, покрывающей двенадцатиперстную кишку). Для справок: брюшина – серозная оболочка, покрывающая органы брюшной полости).

v  endo- – воспаление внутренней, часто слизистой, оболочки (например: endaortītis – воспаление внутренней оболочки аорты).

v  pan- – воспаление всех тканей, всех слоев, всего органа (например: panarterīitis – воспаление всех слоев стенки артерии).

v  mes(o)- воспаление среднего отдела органа (например: mesarteriītis – воспаление средней оболочки артерии),

v  poly- воспаление нескольких структур (например: polyarthrītis – одновременное воспаление нескольких суставов).

3.    Названия опухолей на –ōma следует отличать от терминов, имеющих случайное сходство или похожее окончание: термины с ТЭ stōma (например: colostōma – искусственный наружный свищ ободочной кишки), термины haematōma (синяк), glaucōma (заболевание глаз), sclerōma (воспалительное заболевание дыхательных путей), scotōma (дефект поля зрения), trachōma (хроническое инфекционное заболевание глаз).

4.    Обратите внимание на то, что названия опухолей на –oma относятся к среднему роду третьего склонения (например: adenōma, ătis n).

5.    Названия опухолей, к которым добавляется конечный терминоэлемент –ōsis, обозначают множественные опухоли: adenōma + ōsis = adenomatōsis – наличие множественных аденом.

6.    Терминоэлемент iăsis обозначает, как правило, хронические, часто трудно излечимые заболевания (psoriăsis). В сочетании с ТЭ –lĭth (lithiăsis) он имеет значение «камнеобразование» (urolithiăsis – мочекаменная болезнь). Термины с конечным ТЭ –lĭth обозначают не заболевания, а сами камни (конкременты), например: urolĭthus – мочевой камень. Эти термины в русской орфографии не следует путать с названиями воспалительных заболеваний (например: альвеолит  alveolītis, но ринолит rhinolĭthus)!  

7.    Терминоэлемент tonia имеет два значения:

·       Относящийся к «тонусу». Тонус – длительно поддерживаемый уровень активности организма в целом, его отдельных систем и органов (dystonia – нарушение тонуса организма).

·       Второе значение «относящийся к давлению» (например: hypertonia) относится в настоящее время к нерекомендуемым терминам, хотя и употребляется достаточно часто. Этот терминоэлемент лучше заменять на –tensio (hypertensio).