В процессе трудовой деятельности специалистов такого предприятие огромное значение уделяется не только прекрасному владению иностранными языками, но и умению правильно, а главное точно передать суть мысли человека, которая выражается на языке оригинала к человеку, который не владеет этим языком.  Кроме этого очень важную роль играет способность передать точный эмоциональный эффект исходного текста.

Бюро переводов в Москве предоставляет новым, а также постоянным  клиентам комплекс таких услуг как: точный письменный перевод (быстрые переводы документов, монтажных листов, которые используются для будущего озвучивания видео материалов), устный перевод (включает в себя синхронный, а также последовательный перевод,  постоянные услуги  гида-переводчика), помимо этого специалисты занимаются перевод видео и аудио материалов,  и это далеко не весь перечень всех предполагаемых услуг. Все бюро переводов отличаются между собой специализацией работы. Как правило, специализация таких учреждений напрямую связана с географическим местом расположения, наличия специалистов, других немало важных факторов.  Некоторые кампании работают только в сфере письменных переводов, другие в основном занимаются устными переводами, третье занимаются каждой отраслью переводов  понемногу. Как показывает жизненная практика, чем меньше отраслей переводов в таком учреждении, тем качественней и профессиональней этот вид деятельности. Специалисты, которые работаю в сфере переводов, в своей трудовой деятельности могут использовать различную технику для  устного перевода, стандартные офисные пакеты для эффективной  работы с текстами для переводов, специализированные пакеты для переводов, средствами связи для того чтобы управлять работой бюро переводов.

К числу постоянных клиентов бюро переводов относятся юридические лица, государственные организации, органы исполнительной и судебной власти, а также  частные лица.  К работе с каждым клиентов специалисты подходят с учетом всех высунутых требований и возможностей,работа представителей таких кампаний не ограничивается только переводом с одного языка на другой. Большинство таких кампаний помогают людям правильно и быстро  разобраться в сложных вопросах, которые касаются  международного перевода.