завал strages [is, f] virgultorum ac arborum; concaedes, is, f; saepes, is, f; obstructio [onis, f]; 
заваленный obrutus [a, um];  
* дорога, заваленная камнями via lapidibus obruta;  
* место, заваленное бревнами и дровами trabibus lignisque obrutus locus; 
заваливать obruere, o, ui, utum; complзre [e]o [e]vi [e]tum; 
заваривать incoquere, o, xi, ctum; 
заведение institutio [onis, f]; institutum [i, n]; 
заведование administratio [onis, f] (privatarum publicarumque rerum); curatio [onis, f] (bonorum alicujus); 
заведовать actum gerere (administrare); administrare, 1 (provinciam; rem publicam); agere, o [e]gi, actum; tractare, 1 (pecuniam publicam); praeesse, sum, fui, -; regere, o, xi, ctum; curare, 1; 
заведующий praefectus [i, m]; actor [oris, m]; curator [oris, m]; rector [oris, m]; administer, tri, m;  
* заведующий лабораторией praefectus laboratorii;  
завезенный advectus [a, um];  
* сорное растение завезенное из Америки planta ruderalis ex America advecta; 
завернутый involutus [a, um]; convolutus [a, um]; revolutus [a, um]; 
завернуть, завертывать involvere, o, lvi, utum; tegere, o, xi, ctum; velare, 1;  
завершать absolvere, o, vi, utum; finire, 4; consummare, 1; terminare, 1 (orationem; bellum); supremam manum imponere [o, sui, situm] (alicui rei); perficere, io, feci, fectum; complзre [e]o [e]vi [e]tum; concludere, o, usi, usum; transigere, o [e]gi, actum;  
* Гердер завершил и выпустил новое издание каталога cl. Herder editionem novam catalogi absolvit et edidit; 
завершение extrema manus [us, m]; terminatio [onis, f] (aliqua terminatione concludere); perfectio [onis, f]; confectio [onis, f]; completio [onis, f]; consummatio [onis, f]; 
завершенность perfectio [onis, f]; absolutio [onis, f]; 
завершенный perfectus [a, um]; absolutus [a, um]; terminatus [a, um]; consummatus [a, um]; 
заверять confirmare, 1; 
завеса integumentum [i, n] (frontis; flagitiorum); velum [i, n]; velamentum [i, n]; 
завет testamentum [i, n];  
* ветхий завет Vetus testamentum;  
* новый завет Novum testamentum; 
завешивать velare, 1; obvolvere, o, vi, utum; 
завещание testamentum [i, n]; tabula  [ae, f] testamenti, tabulae [arum, fpl] supremae; tabella [ae, f] (tabellae falsae); voluntas [atis, f] (ultima, suprema);  
* противозаконное завещание testamentum improbum;  
* менять завещание tabulas mutare; 
завещать transmittere, o, si, ssum (hereditatem alicui); tradere, o, didi, ditum (alicui hereditatem); legare, 1;  
* завещать кому-л. все имущество в пользование tradere alicui omnia bona utenda ac possidenda; 
завивать torquзre [e]o, rsi, rtum (capillos ferro); crispare, 1; vibrare, 1; 
завивка incrispatio [onis, f];  
* перманентная завивка capilli undulati; 
завидный invidiosus [a, um]; 
завидовать invidзre [e]o, vidi, visum; 
зависеть  (de)pendere, o, ndi, nsum; stare, o, steti, statum (stat salus in armis; regnum stat concordiв civium);  
* автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых  прежде всего зависит от средней весенней температуры terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit;  
* от этого зависит чье-л. спасение (благо) in eo vertitur salus alicujus;  
* от этого зависит исход войны ibi summa belli vertitur;  
* все зависит от его воли omnia in ejus voluntate vertuntur;  
* считать что-л. зависящим от внешних причин extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei;  
* считать что-л. зависимым от чего-л. aliquid suspensum habere ex aliqua re;  
* никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum;  
* зависящий suspensus (ex bono casu);  
* зависящий от неопределенных обстоятельств sub incertos casыs subjectus;  
* насколько зависит от меня quantum in me est;  
* это зависит не от нас non est id in nobis;  
* от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur; 
зависимость dependentia [ae, f]; clientela [ae, f]; obnoxietas [atis, f]; subjectio [onis, f], submissio [onis, f];  
* признать свою зависимость от кого-л. se alicui in clientelam dicare;  
* в зависимости от pro; quoad;  
* этот вид варьирует в зависимости от местообитания haec species pro diversitate loci variat;  
* в саду из одних и тех же семян вырастают обе формы в зависимости от различной почвы in horto utraque forma ex iisdem seminibus quoad solum varium enata est; 
зависимый servus [a, um]; dependens, ntis; suspensus [a, um]; 
завистливый avidus [a, um]; invidens, ntis; invidiosus [a, um]; invidus [a, um]; malevolus [a, um];  
* глядеть на что-л. завистливыми глазами aegris oculis aliquid introspicere; 
завистник aemulus [i, m]; obtrectator [oris, m]; 
Зависть aviditas [atis, f]; livor [oris, m]; invidia [ae, f]; rubigo, inis, f (r. dentium alicujus); malignitas [atis, f];  
* обуреваемый завистью invidia tactus;  
* являющийся предметом зависти subjectus invidiae; 
завитой cincinnatus [a, um]; spiralis [e]; circinatus [a, um]; 
завиток helix, icis, f; 
завладевание capio [onis, f] (dominii); 
завладеть affectare, 1 (regnum); adipisci, or, adeptus sum; capere, io, cepi, captum; aliquid suum facere, io, feci, factum; potiri, ior, itus sum;  
* завладеть какой-л. землей aliquam terram suam facere; 
завлекать allicere, io [e]xi [e]ctum; pellicere, io [e]xi [e]ctum; pertrahere, o, xi, ctum; 
завод officina [ae, f]; fabrica [ae, f]; sedes [is, f] industrialis; ergasterium [ii, n]; domus [i, f] fabricatoria,  
* кирпичный завод officina lateraria;  
* машиностроительный завод officina machinis conficiendis;  
* металлургический завод officina metallurgica; 
заводить adducere, o, xi, ctum; deducere; introducere; instituere, o, ui, utum; 
заводь sinulus  [i, m] stagnans; 
завоевание expugnatio [onis, f];  
* подвиги и завоевания res actae et auctae; 
завоеватель expugnator [oris, m]; 
завоевать capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); recipere, io, cepi, ceptum; potiri, ior, itus sum; expugnare, 1;  
* завоеванная Греция завоевала дикого победителя Graecia capta ferum victorem cepit; 
заворачивать vertere, o, rti, rsum; curvare, 1; 
завсегдатай frequentator [oris, m] (prandiorum); 
завтра cras; dies [ei, m] crastinus; 
завтрак prandium [ii, n] (adducere aliquem ad se ad prandium); jentaculum [i, n]; 
завтракать prandзre [e]o, ndi, nsum (ad satietatem; perbene; prandium calidum; olus); jentare, 1; 
завтрашний crastinus [a, um]; 
завывание ululatus [us, m]; stridor [oris, m]; fremitus [us, m] (ventorum); 
завядать  (e)marcescere, o, -,-; 
завядший  (e)marcidus [a, um]; 
завязка vinculum [i, n]; ligamen, inis, n; nodus [i, m]; spira [ae, f]; 
завязывать ligare, 1; vincire, nxi, nctum; serere, o, ui, rtum;  
* завязать узлом nodare;