| месить | subigere [o [e]gi, actum] (farinam; massam); depsere [o, psui, pstum]; |
| мессианизм | messianismus [i, m]; Messiae expectatio [onis, f]; |
| мессианский | messianicus [a, um]; |
| Мессия | Messias [ae, m], Unctus [i, m]; Christus [i, m]; |
| местами | hic illic; hinc inde; |
| местечко | oppidulum [i, n]; loculus [i, m]; |
| мести | scopare [1]; verrere [o, -, versum]; converrere; |
| местность | locus [i, m] (loca); tractus [us, m]; regio [onis, f]; |
| местный | localis [e]; vernaculus [a, um]; autochthonus [a, um]; indigenus [a, um]; popularis [e]; |
| место | locus [i, m]; statio [onis, f] (qua positus fueris in statione, mane); stabulum [i, n] (stabile stabulum habere); |
| * место для печати | locus sigilli; |
| * первое место | primae [arum, fpl] (primas alicui concedere, dare); summa [ae, f]; primatus [us, m]; |
| * первое место среди сословий и в управлении | summa ordinis consiliique; |
| * больное место | vulnus [eris, n] occultum; |
| * людные места | celebritates (odisse); |
| * в том же самом месте и в то же самое время | eodem et loci vestigio et temporis; |
| *оставаться на месте | (in) vestigio suo haerere; |
| * удерживать за собой место | manзre in loco; |
| * занимать чье-л. место | in locum alicujus succedere; |
| местожительство | sedes [is, f]; domicilium [ii, n]; habitatio [onis, f]; |
| местоимение | pronomen [inis, n]; |
| местонахождение, местоположение, местопребывание | locus [i, m]; loci situs [us, m]; statio [onis, f] (qua positus fueris in statione, mane); situatio [onis, f]; positio [onis, f]; cubile [is, n] (veritatis); stabulum [i, n] (stabile stabulum habere); sedes [is, f]; domicilium [ii, n]; |
| месть | ultio [onis, f] (justa); vindicta [ae, f]; |
| * жажда мести | ultionis cupiditas (cupido); |
| месяц | mensis [is, m]; luna [ae, f]; |
| * на протяжении этого месяца | hunc mensem vertentem; |
| месячный | lunaris [e]; menstruus [a, um]; |