Давайте, мы с вами ближе познакомимся с таким понятием как нотариальный перевод , а также как происходит данная процедура.
Нотариальный перевод – это перевод какого – либо документа с одного языка на иной, но при этом ему придается юридическая сила. Дабы данная процедура считалась законной и имела юридическую силу, переводчик должен гарантировать в первую очередь качество и верность текста, а нотариус дополнительно проверить на наличие ошибок или других неточностей и удостоверится в профессионализме и квалификации переводчика.
Если ссылаться к закону Украины, то можно узнать что одна из статей предусматривает, то что нотариус может самостоятельно без дополнительной помощи подтвердить и выполнить процедуру, но только в том случае если человек владеет языком.
Что касается практической стороны, то в реальной жизни зачастую вся работа, проводится в несколько этапов:
Дипломированный и высокопрофессиональный переводчик, выполняет письменный перевод, а также оформляет его в соответствии всех стандартов, при этом под документом обязательно должна быть подпись в присутствии госслужащего. Это подтверждение того, что текст в точности соответствует оригиналу, то есть, таким образом, подтверждается верность и правильность документа.
Далее непосредственно нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, и что немаловажно наличие диплома именно о высшем образовании с лингвистическим уклоном, тем самым подтверждающего его квалификацию. Помимо этого он регистрирует его в реестре.
Еще одно дополнительное условие нотариально заверяется только официальные документы. К примеру, личные переписки, статьи, инструкции и подобного рода информационные материалы, можно заверить только с помощью печати бюро перевода.
Кстати в различных инстанциях, требования по комплектации бумаг, различная, поэтому перед тем как подавать, вы должны заранее знать весь список. В связи с этим нотариальная заверка просматривает несколько вариантов услуг:
Только верность текста
Только фотокопия документов
Заверка фотокопии и верности перевода.
Основные виды нотариального перевода:
Документы, для которых нужна подобная услуга, условно делятся на:
физические и юридические лица
Для первой категории список больше, поэтому перед тем как что либо производить вам нужно собрать все документы.