ласка |
blanditia [ae, f]; blanditiae, arum, fpl; blandimentum [i, n]; (animal) mustela [ae, f]; |
* ласками |
per blanditias; |
* как ласками, так и угрозами |
blandiendo ac minando; |
* испортить дитя ласками |
blanditiis puerum corrumpere [o, rupi, ruptum]; |
* ласка – знак любви и благоволения |
amoris vel benevolentiae significatio [onis, f]; |
* он с особенною ласкою меня принял |
me humanissime excepit; singulari me humanitate prosecutus est; |
ласкательный |
adulatorius [a, um]; blandus [a, um]; |
ласкать |
blandiri, ior, itus sum; mulcзre [e]o, mulsi, mulsum; permulcзre; osculari, or, atus sum; |
* ласкать слух |
blandiri auribus; |
ласкаться |
blandiri, ior, itus sum; |
* Ганнибал, по-детски ласкающийся к отцу Гамилькару, чтобы тот взял его с собой в Испанию |
Hannibal pueriliter blandiens patri Hamilcari, ut duceretur in Hispaniam; |
ласково |
liberaliter (accipere; accipi); benigne (salutare; invitare); blande; comiter; benigne; humaniter; urbane; |
* ласково принять |
magna significatione amoris / comiter ac benigne quempiam excipere; |
* ласково говорить |
mulsa loqui; |
ласковость |
comitas [atis, f]; humanitas [atis, f]; affabilitas [atis, f]; sermonis / verborum comitas [atis, f]; |
ласковый |
blandus [a, um]; tractabilis [e] (animus; ingenium); amabilis [e]; comis [e]; benignus [a, um]; affabilis [e]; placidus [a, um]; urbanus [a, um]; humanus [a, um]; commodis et suavissimis moribus; sermone comis et congressu; |
* ласковые глаза |
blandientes oculi; |
* тополь осеняет своей ласковой тенью |
suв blandоtur populus umbrв; |
* ласковые слова |
verba blanda; |
ласточка |
hirundo, inis, f (veris praenuntia); |
* одна ласточка весны не делает |
una hirundo ver non facit; |